第一次表情符大會近期在美國洛杉磯召開,一群科學愛好者和表情符設計師們,提出增補一些科學概念的表情符。他們認為如果這個建議獲得同意,那么將對推動網(wǎng)絡世界科學推廣具有重要作用。
從上世紀末開始,相比見面交談,人們更習慣用電話或者網(wǎng)絡來保持溝通。通話或許尚能通過語調(diào)來傳達當下的某種情緒,而在諸多的通訊軟件和社交軟件上則主要是通過文字來溝通。能夠傳達當下情緒的表情符應運而生,從最初用標點符號拼湊而成的“抽象”表情,到今天各式各樣的表情符號,emoji顯然已經(jīng)成為現(xiàn)代人語言體系中不可缺少的元素之一。
科學表情符增補
所謂emoji,音譯自日語中的“顏文字”,從上世紀90年代中期的傳呼機時代開始出現(xiàn),但最初只在日本流行。最終在全球范圍內(nèi)掀起波瀾是在2011年,蘋果公司在iOS 5中加入了emoji表情,從此一發(fā)不可收。
不管是哭是笑,是困是餓,是想翻白眼還是想表達憤怒,總可以從emoji中找到合適的表情符。據(jù)美國廣告公司Swyft Media統(tǒng)計,全球約20億智能手機用戶平均每天發(fā)送近60億個表情符號,也就是說每個人每天至少會使用3個表情符號。
除了表達情緒,emoji中還有很多表達美食、職業(yè)、植物、動物以及其他各種信息的符號,它們同樣深受用戶喜愛。其中與科學相關的表情符也有一些,比如顯微鏡、天平、溫度計等,大多是日常生活中較為常見的科學儀器。從總量來看,科學表情符所占分量較低。
11月伊始,第二軍醫(yī)大學教授孫學軍在《自然》上看到一篇關于科學表情符增補的新聞報道。他覺得十分有趣,并將此報道翻譯成中文并發(fā)布在科學網(wǎng)博客上,閱讀點擊量突破兩千人次,網(wǎng)友紛紛留言好奇自己喜歡的科學符號有沒有被增補其中。
事情的經(jīng)過是這樣的:第一次表情符大會近期在美國洛杉磯召開,一群科學愛好者和表情符設計師們,提出增補一些科學概念的表情符。他們認為如果這個建議獲得同意,那么將對推動網(wǎng)絡世界科學推廣具有重要作用。
科學表情符小組于11月6日正式向統(tǒng)一碼聯(lián)盟提交了一份提案,提交的表情符內(nèi)容包括地球以外行星等,該小組計劃在未來幾周內(nèi)提交第二個提案,內(nèi)容主要包括普通實驗室設備,如燒杯、本生燈、滅火器、培養(yǎng)皿和護目鏡等,另外有DNA雙螺旋結(jié)構(gòu)、一種微生物、氦元素瓷磚、一摩爾和一個水分子。
用emoji來做科普?
孫學軍在接受《中國科學報》記者采訪時表示,自己并不是重度表情符號用戶,但認可表情符作為網(wǎng)絡交流方式的諸多優(yōu)勢。他說:“表情符號給網(wǎng)絡交流帶來了許多便利,能更形象化表達意思,而且單位信息量大,甚至不同語言之間都可以使用,是網(wǎng)絡時代的一種很有價值的交流符號。”
而與科學表情符小組的訴求一致,孫學軍認可通過增補科學表情符在科普方面發(fā)揮的重要作用。他分析說:“科學交流領域相對比較少,這不利于學術(shù)信息在網(wǎng)絡世界的擴散。增加這些表情符號,并將這些符號在普通人群中進行傳播,不僅對科學交流有價值,也能增加普通讀者對科學的接觸幾率,更能提高科學的親切感,有利于科學在普通大眾當中的傳播。”
提案中一只很像大象的動物表情符首先吸引了記者的注意,但單從圖像上看卻并不明了其含義。在北京大學化學系博士沈蔚的幫助下才明白原來意思是“摩爾”。摩爾(mole)簡稱摩,舊稱克分子、克原子,是國際單位制7個基本單位之一,表示物質(zhì)的量,符號為mol。單詞mole在英語中也是“鼴鼠”的意思,所以記者以為的“大象”其實是“鼴鼠”,指的是基本單位摩爾。
在看了此次提案建議增補的其他表情符號——氦元素、DNA雙螺旋、培養(yǎng)皿、護目鏡、錐形瓶之后,沈蔚表示“這些圖太復雜了,不夠簡單”,“也就和專業(yè)里的同學發(fā)發(fā)估計還看得懂”。 長期從事科學可視化工作、“美麗化學”項目負責人、中國科學技術(shù)大學科技傳播與科技政策系特任副研究員梁琰在接受《中國科學報》記者采訪時表示,自己并不認為可以將科學表情符作為科學可視化工作的一部分,“如果那樣,概念就太廣泛了”。在詢問到如果提案通過,是否會使用emoji里的這些科學表情符時,梁琰表示“自己不會用,會顯得太專業(yè),像在炫耀一樣”,“用在科研圈子里還可以,和普通朋友打交道用這些符號的話,有點兒故意告訴別人我是geek的感覺”。
但世上有一件事情叫作“不明覺厲”,喜愛美劇《生活大爆炸》的觀眾中一大部分并不明白主角們科學幽默中的“梗”究竟何在?茖W表情符會不會也起到“不明覺厲”的效果呢?對此,梁琰回答說:“或許一次兩次可以,但如果整天用這樣的符號,挺招人煩的”。
對科學表情符增補一事,科普作家沙錦飛在接受《中國科學報》采訪時表示,在表情符已經(jīng)在虛擬世界中廣泛應用的時候,推出科學表情符這一設想“的確非常有創(chuàng)意”,“相信當科學表情符得以廣泛使用時,一定會對科學傳播具有相應的促進作用”。
“但是從目前提出的幾種科學表情符的設計來看,尚存在一些可能難以推廣使用的問題。一是表情符號本身的設計不可愛、不吸引眼球、缺乏令人心動想要使用它們的動力;二是未能賦予這些符號相應的特殊表情意義,即使推廣也必定會降低其使用率。故而從個人角度看,這兩點問題不解決,將很難實現(xiàn)科學表情符推出的初衷,難以達到科學傳播之目的。”
世界語emoji
的確,翻看自己的聊天記錄,再對比下輸入法中完整的emoji鍵盤,不難發(fā)現(xiàn),其實翻來覆去使用的主要還是那么幾個,很多表情符的真正含義我們也只是大概知其一二。如果要用科學表情符來發(fā)揮科普作用,精巧的設計是前提,而且恐怕要通過“科普”表情符含義的方法來發(fā)揮表情符科普的功用。
回歸到“表情符”這三個字的本來含義,emoji最初以及最重要的功能是描繪發(fā)信人當下的表情,補充文字交流情緒表達的不足以及被誤解的風險。媒體報道Facebook正在表情心理學家和皮克斯動畫師的幫助下,試著將1872年查爾斯·達爾文出版的《人類和動物的情緒表達》中50多種通用表情變成表情符號。
發(fā)展到今天,emoji儼然已經(jīng)成為了一門獨特的世界語,無論是在iOS還是安卓系統(tǒng)中,都發(fā)揮著灼灼的生命力,甚至演變成一種獨特的文化。此次科學表情符增補是在這門世界語中獲得科學席位的有趣嘗試,不知道統(tǒng)一碼聯(lián)盟是否會最終通過。但愿未來有一天輸入“摩爾”的時候,會蹦出一只可愛的小鼴鼠!
中國-博士人才網(wǎng)發(fā)布
聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,文章內(nèi)容僅供參考。